理论时空 |人民书市 | 社情社貌 | 金典语义 | 金典比对 | 金典关联 | 金典听读  
English     |    Français     |    Deutsch    |    Русский язык    |    Español    |    日本語  
金典语义查询 金典引文比对 金典概念关联 金典模糊找句 金典自助听读 经典诵读 金典视频导读
   
“有朋自远方来”--美国民众眼中的中美元首会晤
人民出版社网    www.ccpph.com.cn    2013-06-08      来源:  中国政府网-中国要闻

字号  【      】  打印                    
 

  新华社美国安纳伯格庄园6月6日电( 新华社记者 执笔:钱彤、薛颖;参与采访:周效政、王军、柳丝、支林飞、张保平、徐勇、刘莉)当地时间7日和8日,中国国家主席习近平将应邀在加利福尼亚州安纳伯格庄园与美国总统奥巴马会晤。举世瞩目的中美两国元首会晤,对普通美国民众来说,意味着什么?
  “我们欢迎来自远方的老朋友”“通过相互交流增进友谊,会帮助我们实现各自的梦想”……在接受新华社记者采访时,许多普通美国民众表达出对习近平主席来访的殷切期待。
  交流:“邀请客人到家里才显得彼此更亲近”
  萨拉·兰蒂是当年习近平首次来美国考察时的美方协调者。1985年,习近平率河北农业代表团来访,住在当地居民家里。2012年,时任中国国家副主席的习近平访美时,曾重访在艾奥瓦州马斯卡廷的老朋友们。
  那次难忘的聚会距离这次中美首脑会晤已经过去了一年多时间。再次接受新华社记者采访时,这位年逾古稀的老人如28年前一样对两国交流合作的未来充满期望。
  “美国和中国是世界两大主要经济体,应当在贸易、自然资源利用、研发等方面成为互惠合作的典范。在消除贫困和应对气候变化等全球事务方面,也有合作空间。两位领导人都具有全球视野和自信心,相信他们会以长远的眼光解决当前存在的问题,”兰蒂说。
  与兰蒂持相同观点的还有南加州克莱尔蒙特林肯大学常务副校长菲利普·克莱顿。近年来,克莱尔蒙特林肯大学与中国高校及学者的交流频繁,最新的交流项目聚焦在“后现代生态文明”研究上。
  “我们支持中国政府在生态文明建设领域的努力,为此我们开办了部分用中文授课的‘生态文明领导力’硕士课程,”克莱顿说,“两国领导人像我们和中国教育学术界同行那样成为好朋友,这不仅对美中两国而且对全世界来说都有积极影响。”
  美中企业家商会会长孙文铁近日和朋友聊天时都会谈到中美元首会晤。他认为,在田园风光的庄园内举行中美元首会晤是两国关系发展的一个缩影,“如果美国人邀请客人到家里,这显示彼此关系更加亲近”。
  交融:“与中国有着不可分割的联系”
  “中国国家主席来访,我们作为庄园的管理人员也喜出望外,”这是安纳伯格庄园媒体主管玛丽·佩里见到记者说的第一句话。
  安纳伯格庄园素有美国“西海岸戴维营”的美誉。佩里介绍说,历史上曾有多位美国总统在此度假或和外国政要举行会晤,曾对中国进行历史性访问的尼克松总统曾是安纳伯格庄园的常客,因此,“这座庄园也与中国有着不可分割的联系”。
  尼克松基金会对外交流总监乔纳森·莫夫罗伊迪斯认为,习近平主席与奥巴马总统的会晤是“1972年中美元首会晤精神的体现”。
  安纳伯格庄园里的中国元素不时可见。庄园已故主人沃尔特·安纳伯格是中国古典文化的爱好者,收藏了很多明清时期的瓷器等中国艺术品。庄园现在还展示着1974年他写给时任美国副总统福特的一封信。信的开头写道:“中国古代思想家认为,敬畏山水是人生至高理想……”
  NBA萨克拉门托国王队舞台总监斯考特·弗莱舍则为中美元首会晤“设定”了一个议题。“我猜他们(两国领导人)会花时间谈论篮球的,这是人们聚在一起的话题。”他至今还记得去年习近平访美时曾看过一场NBA篮球赛。而奥巴马也喜爱篮球。在他眼中“篮球能将大家团结在一起”。
  亘古流传的东方哲学、中美青年喜爱的时尚运动……各个层次的中美人文交流,在不知不觉间影响着在太平洋两岸生活的人们。“我们希望美中两国元首会晤能够进一步促进两国和两国人民之间的友好关系。在两国领导人的推动下,各领域交流会更加繁荣,”南加州亨廷顿图书馆发展部副总裁助理莫苏珊如是说。
  机会:“它会给未来提供前进动力”
  对于更多有梦想、有事业的美国民众来说,中国还意味着机会——经济繁荣、贸易合作、教育和文化交流的机会。2012年,中美双边贸易额近5000亿美元,人员往来从30年前的1年不足1万人次,上升到目前平均每天1万人往来于两国之间。
  南加州阿尔塔迪纳市从事计算机软件开发和网络服务的亚历克斯·巴克有一个梦想——通过他和他的团队研发的“少排队”软件系统帮助所有忍受排队痛苦的人。
  “中国有十几亿人,排队是个头疼的问题,是我们拓展全球市场的重要目标群体,”亚历克斯·巴克说。他希望美中两国保持友好、合作的关系,这样公司就会争取到更多机会,顺利地开拓中国市场。
  在美国东海岸,出版商约翰·古德温今年是第一次参加纽约书展,他的展台在显著位置摆放着不少中文图书。古德温说,他的公司现在开始增加中国业务,包括将畅销书译成中文销售到中国市场。他希望中美两国元首在讨论双边和国际重大事务的同时也更多关注彼此的文化交流,通过沟通达成共识,从而建立起更紧密的合作关系。
  这次元首会晤选在南加州安纳伯格庄园而不是首都华盛顿,“反映出双方更重实质,远胜于形式”,美国著名投资家和中国问题专家罗伯特·库恩说,“21世纪的和平与稳定取决于中国和美国关系的好坏,这次会谈显得尤为重要,将会给未来提供前进动力”。

 


新闻出版总署主管 人民出版社主办 Copyright 2009-2010 by www.ccpph.com.cn All Rights Reserved. 联系我们
协作单位:中央文献出版社       京公网安备 110402440029号