理论时空 |人民书市 | 社情社貌 | 金典语义 | 金典比对 | 金典关联 | 金典听读  
English     |    Français     |    Deutsch    |    Русский язык    |    Español    |    日本語  
金典语义查询 金典引文比对 金典概念关联 金典模糊找句 金典自助听读 经典诵读 金典视频导读
   
王岐山与哈萨克斯坦副总理克林别托夫 共同主持中哈合作委员会第六次会议
人民出版社网    www.ccpph.com.cn    2012-12-10      来源:  人民网-《人民日报》

字号  【      】  打印                    
 

  本报阿斯塔纳12月8日电(记者吴乐珺、李中海、黄文帝)中国和哈萨克斯坦合作委员会第六次会议8日在阿斯塔纳举行。会议由委员会双方主席国务院副总理王岐山和哈萨克斯坦副总理克林别托夫共同主持。
  王岐山说,今年是中哈关系发展史上具有重要意义的一年。两国隆重庆祝建交20周年,纳扎尔巴耶夫总统成功访华,中哈总理定期会晤机制正式启动。
  王岐山指出,中哈合作委员会作为两国政府间全方位、高层次合作平台,对推动双边关系发挥了重要作用。上次会议以来,中哈合作势头强劲,成果丰硕。中国已成为哈萨克斯坦第二大贸易伙伴、第二大进口国和最大出口市场。中哈原油管道已累计输油超过5000万吨,中哈天然气管道二期开工建设,天然铀开发和贸易合作稳步推进。霍尔果斯国际边境合作中心封关运营。双边本币互换、大项目融资等金融合作逐步扩大。中哈第二条跨境铁路顺利接轨,两国首都开通直航。霍尔果斯河友谊联合引水枢纽工程进展顺利。双方在打击“三股势力”及大型活动安保等方面进行了密切合作。科技、地矿、人文等领域合作不断拓展。
  王岐山就下一阶段中哈合作委员会工作提出了几点建议:一是深化能源合作,确保中哈原油管道二期、天然气管道项目顺利建设,扩大天然铀贸易,探讨开展新能源合作。二是扩大互联互通,推进霍尔果斯—阿腾科里铁路口岸建设,加快“中国西部—欧洲西部”公路通道建设。三是进一步加强非资源领域合作,优化贸易结构,扩大相互投资,加紧落实已商定的非资源合作项目,推动一般贸易本币结算。四是继续推进科技、地矿、人文合作,建立科技合作长效机制。五是巩固安全合作,继续在双边和上海合作组织框架内共同严厉打击“东突”等“三股势力”。
  克林别托夫说,感谢中方在2008年国际金融危机爆发后给予哈方的有力支持,以及对哈成功申办2017年世博会的帮助,这充分显示了两国关系好、互信水平高。本次中哈合作委员会会议取得了丰硕成果。双方有信心、有条件实现2015年双边贸易额达到400亿美元的目标;以全局和战略的高度深化两国能源合作,提高管道输油能力,加快推进中亚天然气管道建设。哈方对两国跨境水资源保护和利用取得的积极进展感到满意。哈方将继续在能源、非资源、边境贸易和地方合作、金融、农业、科技、人文等各个领域同中国开展互利合作。
  会议后,王岐山和克林别托夫共同出席了两国政府间合作文件签字仪式。签署的合作文件包括:中哈合作委员会第六次会议纪要、中哈原油管道扩建和运行相关事宜协议、建设和运营萨拉布雷克—吉木乃天然气管道的合作协议、修改补充国境铁路协定的议定书、“渝—新—欧”国际铁路过境货运班列快捷通关监管的备忘录和修订中哈对外贸易海关统计方法和信息合作议定书。

 


新闻出版总署主管 人民出版社主办 Copyright 2009-2010 by www.ccpph.com.cn All Rights Reserved. 联系我们
协作单位:中央文献出版社       京公网安备 110402440029号